WARUNKI PODRÓŻY GRUPOWYCH WEDŁUG STAWEK UMOWNYCH

Zaktualizowane: śr. 19 cze 2019

Dokonanie rezerwacji jest równoznaczne z akceptacją niniejszych warunków. Warunkiem nadrzędnym jest przyjęcie do wiadomości przez strony, że żadna rezerwacja dokonana przez Operatora nie powoduje powstania jakiejkolwiek odpowiedzialności ze strony Spółki do czasu publicznego ogłoszenia przez Spółkę harmonogramów obejmujących okres, w którym Operator chce dokonać rezerwacji. Wszelkie takie rezerwacje wymagają potwierdzenia przez Spółkę na piśmie po opublikowaniu wspomnianych harmonogramów. Spółka oferuje specjalne stawki grupowe („stawki umowne”) na warunkach opisanych poniżej. Stawki umowne są dostępne pod warunkiem wyrażenia przez Operatora zgody na postanowienia Regulaminu prowadzenia działalności, którego treść jest udostępniana na życzenie, oraz Warunki podróży grupowych, które zostały opisane poniżej. Stawki umowne są ściśle poufne i nie mogą być ujawniane ani podawane do wiadomości żadnej innej osoby ani organizacji. Operator nie może sprzedawać biletów wydanych mu po stawkach umownych. Stawki umowne są dostępne do tylko dla klientów zamieszkałych w kraju, w którym są oferowane. Operator nie ma prawa do cesji niniejszej umowy. Spółka może odstąpić od stosowania stawek umownych z zachowaniem 28-dniowego okresu wypowiedzenia lub niezwłocznie, jeżeli Operator nie zastosuje się do niniejszych warunków lub je naruszy.

1. Definicje i ich zastosowanie

1.01 Niniejsze zasady i warunki mają zastosowanie do wszystkich rezerwacji grupowych przyjmowanych przez Spółkę lub w jej imieniu.

1.02 W kontekście niniejszych warunków obowiązują następujące definicje:

„Rezerwacja grupowa” oznacza dokonanie rezerwacji w ramach umowy na przewóz grupy złożonej z 10 lub większej liczby pasażerów (lub innej minimalnej liczby pasażerów, którą Spółka będzie od czasu do czasu określać jako kwalifikującą się do obniżki cen w ramach przeprawy grupowej); „Spółka” w odniesieniu do rezerwacji grupowej oznacza

(a) Spółkę P&O Short Sea Ferries w przypadku szlaków morskich bliskiego zasięgu;

(b) Spółkę &O European Ferries (Irish Sea) Limited w przypadku szlaków morskich przez Morze Irlandzkie; lub (c) P&O North Sea Ferries w przypadku tras morskich przez Morze Północne;

„Szlaki przez Morze Irlandzkie” oznaczają rejsy między miejscowościami Larne a Cairnryan/Troon lub wszelkie inne rejsy, które mogą być obsługiwane przez Spółkę na Morzu Irlandzkim lub w jego okolicach.

„Szlaki przez Morze Północne” oznaczają rejsy między miejscowościami Hull a Rotterdam/Zeebrugge lub wszelkie inne rejsy, które mogą być obsługiwane przez Spółkę na Morzu Północnym lub w jego okolicach.

„Szlaki morskie krótkiego zasięgu” oznaczają rejsy między miejscowościami Dover a Calais lub wszelkie inne rejsy, które mogą być obsługiwane przez Spółkę na Kanale La Manche lub w jego okolicach.

„Operator” w odniesieniu do rezerwacji grupowej oznacza operatora przewozów autokarowych lub operatora turystycznego dokonującego rezerwacji dla i w imieniu któregokolwiek z pasażerów, przejmującego zobowiązania wobec każdego pasażera objętego lub mającego być objętym taką rezerwacją grupową;

„Pojazd” oznacza pojazd (jeżeli występuje), który ma być przewożony przez Spółkę na podstawie rezerwacji grupowej;

„Pasażer/-owie grupy” oznacza osobę, która została lub ma zostać objęta rezerwacją grupową, w tym wszelkich pracowników lub przedstawicieli Operatora;

„Regulamin prowadzenia działalności Spółki” (którego kopia jest udostępniana, a także dostępna pod adresem www.poferries.com) oznacza warunki przewozu pasażerów i wszelkich towarzyszących im pojazdów oraz mienia, obowiązujące w Spółce obowiązujące w danym momencie oraz wszelkie dodatkowe warunki zawarte w drukowanych materiałach publikowanych od czasu do czasu przez Spółkę.

1.03 Niniejsze warunki będą miały zastosowanie do rezerwacji grupowej, niezależnie od tego, czy liczba pasażerów faktycznie przewożonych będzie mniejsza w stosunku do liczby, która została pierwotnie podana w rezerwacji grupowej, z zastrzeżeniem, że liczba ta nie może być niższa od minimalnej, wynoszącej 10 pasażerów.
 

2. Charakter umów

2.01 Operator działa jako agent dla każdego pasażera grupy, a także jako zleceniodawca we wszystkich pozostałych aspektach i potwierdza, że jest odpowiednio upoważniony do dokonania rezerwacji grupowej u Spółki.

2.02 Operator zobowiązuje do uiszczenia wszelkich środków pieniężnych należnych Spółce przez pasażerów grupy. Operator nie jest uprawniony do zaciągania zobowiązań w imieniu Spółki bez wyraźnej pisemnej zgody Spółki, która wymaga zawarcia osobnej umowy pomiędzy Operatorem a Spółką, która wyraźnie przyznawałaby Operatorowi upoważnienie do działania w imieniu Spółki, w tym do wystawiania biletów.

3. Zasady dokonywania rezerwacji

3.01 W przypadku przyjęcia rezerwacji przez Spółkę, będzie ona traktowana jako opcja rezerwacji (chyba, że zostanie w drodze wyjątku postanowione inaczej). Operator jest zobowiązany do pełnego i niezwłocznego informowania Spółki o wszelkich możliwych redukcjach lub zwiększeniach liczby pasażerów grupy. Operator może zmniejszyć liczbę pasażerów bez ponoszenia kosztów w ramach rezerwacji grupowej do minimum, o którym mowa w definicji zawartej w pkt. 1.02, w dowolnym momencie przed upływem okresu rezygnacji określonego w pkt. 4.

3.02 Operator musi potwierdzić liczbę pasażerów drogą e-mailową lub telefoniczną nie później niż 28 dni przed podróżą na wszystkich szlakach obsługiwanych przez P&O Ferries. Jeśli nie określono inaczej, w przypadku szlaków przez Morze Północne, Operator musi przesłać wstępną listę kabin nie później niż 28 dni przed rozpoczęciem podróży. Niespełnienie tych wymogów może skutkować częściowym lub całkowitym anulowaniem rezerwacji bez uprzedzenia. Spółka zastrzega sobie prawo do wykorzystania niesprzedanych kabin na 28 dni przed datą wyjazdu.

3.03 Z zastrzeżeniem postanowień pkt. 3.08, ceny przeprawy są gwarantowane dopiero po przesłaniu Operatorowi potwierdzenia rezerwacji zawierającego numer rezerwacji.

3.04 Operator nie ma prawa do otrzymania zwrotu pieniędzy w związku z wahaniami kursów walutowych, które nastąpiły pomiędzy datą opublikowania naszych cen przeprawy a datą rozpoczęcia podróży.

3.05 Może być wymagane uiszczenie dopłaty paliwowej 15. dnia miesiąca poprzedzającego datę podróży. Należna dopłata zostanie obliczona na podstawie 30-dniowej średniej kroczącej oleju napędowego żeglugowego wg Bunkerworld.com oraz 30-dniowej średniej kroczącej kursu wymiany USD/GBP wg Exchangerate.org.uk. Dopłata paliwowa będzie miała zastosowanie do odcinków podróży autokarem/minibusem i zostanie pobrana przed podróżą stosownie do przypadku.

3.06 Rezerwacje mogą być dokonywane na podstawie tymczasowych harmonogramów rejsów i dostępności statków, które mogą ulec zmianie. W przypadku takiej zmiany Operator zostanie poinformowany o dostępnych alternatywach. Operator ma prawo do zmiany lub anulowania rezerwacji bez opłat, jeżeli zaproponowana alternatywa nie spełnia jego oczekiwań.

3.07 Operator jest odpowiedzialny za podanie prawidłowego numeru konta lub kodu promocyjnego w momencie dokonywania rezerwacji. Spółka nie zwraca kosztów rezerwacji, które zostały zawyżone w wyniku podania błędnego numeru konta przez Operatora.

3.08 Wszelkie rezerwacje dokonywane na szlaku, dla którego nie zostały uzgodnione stawki umowne, będą dokonywane według stawek grupowych dostępnych publicznie.

3.09 Operatorzy posiadający konto kredytowe otrzymają fakturę w dniu podróży. Spółka prześle Operatorowi wykaz ze wszystkimi saldami nierozliczonych należności z tytułu dokonanych rezerwacji. W przypadku kont rozliczanych miesięcznie wykazy będą wysyłane pod koniec każdego miesiąca. Salda przedstawione na wykazie miesięcznym będą płatne na rzecz Spółki do 15. dnia miesiąca następującego po miesiącu, którego dotyczy wykaz. W przypadku kont rozliczanych tygodniowo, wykazy będą wysyłane pod koniec każdego tygodnia. Salda przedstawione na wykazie tygodniowym będą płatne na rzecz Spółki do ostatniego dnia tygodnia następującego po tygodniu, którego dotyczy wykaz. W przypadku Operatorów posiadających konto gotówkowe płatność należy uiścić 28 dni przed podróżą.

3.10 Grupy prywatne podróżujące na szlakach Morza Północnego będą zobowiązane do wpłacenia kaucji w wysokości 15 EUR od osoby. Kaucja podlega zwrotowi do 90 dni przed podróżą. Wszelkie pozostałe wymagania dotyczące kaucji zostaną przekazane w momencie dokonywania rezerwacji. Grupy prywatne podróżujące na szlakach Morza Irlandzkiego będą zobowiązane do wpłacenia kaucji w wysokości 5 EUR od osoby. Kaucja jest bezzwrotna i nie podlega przeniesieniu. W przypadku, gdy wymagana kaucja przekroczy pełną wartość rezerwacji, wysokość kaucji zostanie obniżona do wartości rezerwacji.

3.11 Ceny promocyjne i publicznie dostępne ceny rejsów o stałym czasie trwania (inne niż okresowe powrotne) mają zastosowanie tylko wtedy, gdy liczba pasażerów podróżujących jest taka sama w obie strony. Jeśli liczby pasażerów są różne, cena przeprawy powrotnej będzie obowiązywać bez wyjątku. Za rezerwacje na przeprawy między szlakami, między sezonami lub między latami pobierana będzie opłata w wysokości połowy sumy dwóch odpowiednich taryf powrotnych, z zastrzeżeniem, że w przypadku podróży w obie strony na szlakach morskich krótkiego zasięgu całkowitą wysokość taryfy określa się na podstawie ceny przeprawy dla podróży powrotnej. Stawki umowne są dostępne wyłącznie pod warunkiem ścisłego spełnienia wszystkich określonych warunków, w tym między innymi warunków dotyczących czasu podróży, rodzaju pojazdu i czasu trwania pobytu. Niespełnienie tych warunków spowoduje obowiązek uiszczenia dodatkowej opłaty przed podróżą.

3.12 Maksymalna długość dla typów pojazdów grupowych i maksymalna liczba przewożonych przez nich pasażerów może być różna i zostanie upubliczniona w odpowiednim dokumencie. Dostępność bezpłatnych miejsc dla grup pasażerów pieszych zależy od liczby podróżujących, a informacje o takiej dostępności zostaną podane w momencie dokonywania rezerwacji.

3.13 Operator jest odpowiedzialny za dopilnowanie, aby kierowca autokaru lub kierownik imprezy wystawił wszystkim pasażerom wszelkie wymagane przez Spółkę dokumenty. Na potrzeby rejestracji pasażerów Operator jest zobowiązany do przekazania przed podróżą imion i nazwisk, płci, kategorii wiekowej oraz wszelkich szczególnych potrzeb / wymagań opieki (w razie nagłej potrzeby) dla wszystkich kierowców i pasażerów objętych rezerwacją. Dokumenty rejestracji pasażerów są dostępne na stronie internetowej Spółki pod adresem www.poferries.com. Ponadto kierowca autokaru / kurier jest odpowiedzialny za zliczenie i zidentyfikowanie wszystkich pasażerów przed wejściem i po wejściu na pokład. Nieprzeprowadzenie odpowiedniej kontroli może skutkować poniesieniem kosztów przez Operatora w przypadku konieczności przeprowadzenia akcji poszukiwawczej przez służby ratownicze. Operator jest zobowiązany do zwrócenia uwagi wszystkich pasażerów i kierowców na politykę prywatności Spółki, której kopia jest dostępna na stronie internetowej Spółki pod adresem poferries.co.uk, i wyjaśnienia, że wszelkie dane osobowe pasażerów i kierowców, które są przetwarzane przez Spółkę, będą traktowane zgodnie z tą polityką. Operator uzyska również zgodę każdego pasażera lub kierowcy na przekazanie informacji o szczególnych potrzebach opieki lub innych wymaganiach, aby informacje te mogły być wykorzystane przez Spółkę w celu udzielenia pomocy wymaganej przez te osoby.

3.14 Wszystkie umowy zawarte pomiędzy Spółką a Operatorem oraz pomiędzy Spółką a pasażerem grupy są zawierane na warunkach określonych w Regulaminie prowadzenia działalności P&O Ferries i Regulaminie handlowym dla agencji (oba dokumenty są dostępne na stronie www.poferries.com) oraz Warunkach podróży grupowych według stawek umownych, które są uważane za włączone do niniejszego dokumenty, a których otrzymanie Operator potwierdza.

3.15 Zarówno podróż tam, jak i z powrotem w ramach rezerwacji zostanie automatycznie anulowana, jeśli podróż z powrotem nie zostanie wykorzystana w ciągu 48 godzin od pierwotnej daty podróży.
 

4. Anulowanie

4.01 W przypadku anulowania rezerwacji grupowej Operator wniesie następujące opłaty za anulowanie na rzecz Spółki: szlaki krótkiego zasięgu: 50% w przypadku rezerwacji anulowanych na 28 lub mniej dni przed planowaną podróżą i 100% w przypadku niezgłoszonego anulowania; wyjątkiem są rezerwacje Premium, gdzie opłaty wynoszą 50% w przypadku anulowania rezerwacji na 60 lub mniej dni przed planowaną podróżą i 100% w przypadku niezgłoszonego anulowania. Szlak na Morzu Północnym: 50% za rezerwacje anulowane 15-28 dni przed rozpoczęciem zaplanowanej podróży. 100% za anulowanie rezerwacji 14 lub mniej dni przed rozpoczęciem podróży. Szlaki przez Morze Irlandzkie: kaucja nie będzie zwracana w przypadku anulowania rezerwacji do 42 dni przed rozpoczęciem podróży, 50% opłaty zostanie naliczone w przypadku anulowania rezerwacji od 8 do 41 dni przed planowym rozpoczęciem podróży, a 100% opłaty zostanie naliczone w przypadku anulowania rezerwacji w 7 lub mniej dni przed rozpoczęciem podróży. Szczegółowe informacje podróży w sezonie i cen premium można znaleźć w Warunkach podróży grupowych według stawek umownych lub na stronie www.poferries.com.

4.02 W przypadku anulowania wcześniej zarezerwowanych posiłków na mniej niż 48 godzin przed planowanym czasem rejsu wymagana jest pełna zapłata za te posiłki. Spółka nie zwraca pieniędzy za niewykorzystane vouchery na posiłki.

4.03 Rezerwacje mogą być zmieniane bez opłat za zmianę lub anulowanie do 28/60 dni przed podróżą (terminy cen premium) przed rozpoczęciem podróży. Zmiany w terminach podróży w ciągu 28/60 dni (terminy Premium Rate) będą traktowane jako anulowanie rezerwacji, a opłaty będą naliczane zgodnie z opisemw sekcji 4.01. Dopuszczalne są zmiany w terminach rejsów dokonywanych 28/60 dni przez podróżą, a opłaty będą naliczane wyłącznie wtedy, gdy termin podróży zostanie zmieniony z terminu poza sezonem na termin w sezonie.

4.04 Rezerwacje będą anulowane w całości wyłącznie na pisemny wniosek Operatora. Zmiany w liczbie pasażerów, kabin i posiłków mogą być dokonywane telefonicznie lub pisemnie.

5. Legal Compliance, Documentation & Passports

5.1. It is the Operator’s responsibility to check and fully comply with all the necessary rules for entry to the different countries. We refer to the website of the following UK Government web page www.gov.uk/foreign-travel-advice

5.2. It is the Operator’s responsibility to ensure that the coach driver or party leader issues any documentation required by the Company for all Group Passengers

5.3. Collective passports & NATO travel orders must be declared, via email, at the same time as the provision of final passenger numbers, as defined in clause 3.3. Failure to do so will result in delayed or potentially missed departure. 
When travelling on a collective passport, all named passengers must be travelling on board the same coach (not split over several coaches)

5.4. In the event that a passenger travelling with the Operator is found by the border authorities of a respective country to be travelling without the correct documentation required for entry into that country, and if the border authority implements a financial penalty on P&O Ferries for such failure, P&O Ferries reserves the right to charge the Operator the amount of such penalty. The Operator shall pay the amount of the penalty within 30 days of receipt of a valid invoice from P&O Ferries.  

5.5. For the purposes of Passenger Registration, the Operator is responsible for providing, prior to travel, the names, gender, age category and any special care/needs (in the event of an emergency) for all drivers and Group Passengers.  Passenger registration documents are available on our website www.poferries.com. In addition, the coach driver or party leader is responsible for ensuring that all passengers are accounted for and identified prior to and post embarkation. Failure to undertake checks may result in costs being applied to the Operator should the Emergency services be required to undertake searches.

The Operator shall draw the attention of all passengers and drivers to the Company’s privacy policy, a copy of which is available on the Company’s website www.poferries.com, explaining that all Group Passenger and driver’s personal data that is processed by the Company will be handled in accordance with this policy.  The Operator shall also obtain the consent of any passenger or driver in providing special care/needs data as this information may be used by the Company for the purposes of providing such person(s) with any assistance they may require.

5.6. All contracts between the Company and the Operator and between the Company and a Group Passenger are on the terms of the Company’s Terms of Business, the Agency Trading Terms and Conditions, (both available at www.poferries.com) and your Group Travel Conditions of Contract Rate, which are deemed to be included herein and receipt of a copy of which is acknowledged by the Operator.  

6. Grupy kibiców (szlaki morskie krótkiego zasięgu i po Morzu Irlandzkim) oraz grupy osób tej samej płci

5.01 Spółka obsługuje przeprawy grup kibiców i grup osób tej samej płci wyłącznie na szlakach krótkiego zasięgu i po Morzu Irlandzkim.

5.02 Grupy osób tej samej płci mogą być zakwaterowane na wszystkich trasach. Spółka zastrzega jednak prawo do odrzucenia wszelkich rezerwacji dokonywanych w imieniu takich grup według własnego uznania. Grupy kibiców i osób tej samej płci podlegają następującym specjalnym warunkom:

a) Co najmniej tydzień przed podróżą należy dostarczyć pełną listę nazwisk, adresów i numerów paszportów (z wyjątkiem Larne, Cairnryan i Troon, gdzie paszporty nie są wymagane) wszystkich pasażerów w grupie. (Dotyczy TYLKO grup osób tej samej płci).

b) W porcie, autokarze i na pokładzie okrętu zabrania się obnoszenia szalików, flag, bannerów lub innych emblematów kibicowskich o obraźliwym charakterze. W porcie lub na pokładzie statku nie wolno śpiewać ani wykrzykiwać haseł o obraźliwym charakterze.

c) W autokarach zabrania się spożywania alkoholu. Spółka zastrzega sobie prawo do odmowy przewozu osobom, co do których istnieje podejrzenie, że są pod wpływem alkoholu.

d) Grupa musi wyznaczyć dwóch stewardów na każdy autokar. Imiona i nazwiska tych osób należy podać przy rezerwacji.

e) Przewóz grup kibiców będzie każdorazowo rozliczany po pełnych cenach katalogowych. Wszystkie rezerwacje MUSZĄ być potwierdzone na piśmie.

 

7. Grupy dzieci i młodzieży

Organizatorzy imprez dla młodzieży i dzieci są zobowiązani do wyznaczenia liderów grup, którzy przez cały czas będą odpowiedzialni za nadzór nad swoją grupą, a także będą musieli zgłosić się do punktu informacyjnego na pokładzie niezwłocznie po wejściu na pokład. Osoby poniżej 18. roku życia nie mogą kupować tytoniu, papierosów, win ani innych napojów alkoholowych w żadnym z naszych pokładowych sklepów, barów lub punktów gastronomicznych. Spółka rozumie, że dzieci są pełne entuzjazmu i niespożytej energii, niemniej przed wejściem na pokład należy wyjaśnić grupie niebezpieczeństwa związane z niesfornym i lekkomyślnym zachowaniem podczas pobytu na pokładzie. Spółka uprasza również o poszanowanie wygody i zachowanie szacunku dla innych pasażerów. Spółka zastrzega prawo do odrzucenia wszelkich rezerwacji dokonywanych w imieniu takich grup według własnego uznania. Za grupy dzieci lub młodzieży uznaje się grupy, które są złożone co najmniej w połowie z pasażerów w wieku od 0 do 15 lat. Należy zapoznać się z Warunkami podróży grupowych według stawek umownych oraz pełną treść Warunków prowadzenia działalności P&O Ferries. Proszę odwiedzić stronę internetową www.POferries.com i kliknąć pozycję Regulamin, zwracając szczególną uwagę na punkty 4, 6, 9, 10 i 12.

8. Foot Passenger Groups

We do not carry Foot passenger groups on our Short Sea routes. All groups must travel in a coach. 

Conditions of Group Rates and Group Travel should be read in conjunction with P&O Ferries full Terms of Business.  Please visit www.poferries.com and click on Terms and Conditions.

01 October 2023